Điều khoản và điều kiện

Để giảm thiểu các rủi ro tổn thất và chi phí, chúng tôi thiết kế các điều khoản và điều kiện chung của chúng tôi, cùng với các thư tín và các trao đổi trong việc cung cấp dịch vụ pháp lý, đặt ra cơ sở mà theo đó quý khách hàng của chúng tôi sẽ được cung cấp các dịch vụ pháp lý an toàn và tin cậy. Bằng việc chấp thuận theo các công việc mà sẽ được tham vấn với chúng tôi trong suốt quá trình cung cấp dịch vụ, Khách hàng đồng ý sẵn sàng chấp nhận các điều khoản và điều kiện chung của chúng tôi. Trong bất kỳ trường hợp nào, nếu một chỉ thị cho chúng tôi bởi Khách hàng đã được tiến hành mà không được ký kết giữa hai bên trước đó, thì các điều khoản và điều kiện chung của chúng tôi sẽ được coi là đã được chấp nhận.

Vui lòng thảo luận về bất kỳ khía cạnh nào của các điều khoản và điều kiện chung này nếu Quý Khách có bất kỳ yêu cầu hoặc thắc mắc nào có liên quan.

Các mức phí dịch vụ của chúng tôi có thể được điều chỉnh phù hợp với hồ sơ tài liệu và qua trao đổi theo sự chỉ dẫn của Quý Khách hàng trên cơ sở thực tiễn và các tình tiết đầy đủ của vấn đề. Để làm rõ, các điều khoản và điều kiện chung này không phải là tài liệu có giá trị pháp lý hay là một cam kết về thực hiện dịch vụ theo yêu cầu của Quý Khách và hoặc sự chỉ dẫn của bất kỳ bên thứ ba nào cho đến khi một hợp đồng dịch vụ được ký kết chính thức hoặc hành đồng pháp lý được thực thi bởi các Bên.

Các điều khoản và điều kiện chung này là một phần không thể tách rời của Đề xuất dịch vụ pháp lý (hoặc văn bản thỏa thuận dịch vụ) sẽ được Khách hàng phê duyệt với các điều khoản và điều kiện chung như sau:

1.           Sự chấp thuận

Các Điều khoản chung này tuân thủ theo điều kiện cung cấp dịch vụ.

Sự chấp nhận các Điều khoản và Đề xuất dịch vụ của Khách hàng, cùng nhau tạo thành các điều khoản và điều kiện của thỏa thuận giữa các bên.

Bằng cách tiếp tục gửi chỉ dẫn yêu cầu chúng tôi sau khi nhận được các Điều khoản và Đề xuất dịch vụ, Khách hàng sẽ được xem như đã chấp nhận việc cung cấp dịch vụ của chúng tôi.

2.           Cam kết của Chúng tôi

Công ty Luật TNHH D.P.T (D.P.T) có trụ sở chính tại Thành phố Hồ Chí Minh và các dịch vụ của chúng tôi có thể được cung cấp tùy theo tính chất công việc. 

3.           Cam đoàn về dịch vụ

Chúng tôi sẽ đảm nhận tất cả các nghĩa vụ và trách nhiệm thông thường mà một luật sư phải thực hiện đối với khách hàng, bao gồm các nghĩa vụ chăm sóc và thiện chí, đồng thời sẽ luôn hành động vì lợi ích tốt nhất của Khách hàng bằng toàn bộ kỹ năng và khả năng của mình. Chúng tôi tuân thủ các tiêu chuẩn đạo đức và nghề nghiệp cao nhất trong việc đại diện cho khách hàng theo yêu cầu của pháp luật.

4.           Chức năng của chúng tôi                                              

Chúng tôi có đầy đủ năng lực pháp luật của luật sư thông thường để hành động thay mặt cho Khách hàng liên quan đến tất cả các vấn đề cần thiết hoặc ngẫu nhiên đối với cam kết của chúng tôi. Điều này bao gồm các năng lực để:

(i)          chịu mọi chi phí mà chúng tôi cho là cần thiết để tiến hành đúng đắn vấn đề này; và

(ii)         thuê cố vấn và chuyên gia Việt Nam nếu cần thiết một cách thiện chí.

Chúng tôi có thể yêu cầu Khách hàng ký kết thỏa thuận trực tiếp với luật sư Việt Nam hoặc các đại lý khác.

Bất kỳ chi phí nào chúng tôi phải chịu khi thực hiện quyền hạn của mình đều sẽ được thanh toán bởi Khách hàng. Chúng tôi sẽ được yêu cầu nhận sự chấp thuận của Khách hàng trước khi phát sinh bất kỳ chi phí đặc biệt nào, trừ trường hợp khẩn cấp.

5.           Nhân sự

Nếu Khách hàng có bất kỳ lo ngại nào liên quan đến việc bố trí nhân sự cho vấn đề của Khách hàng, vui lòng liên hệ với người chịu trách nhiệm chính về vấn đề của Khách hàng.

6.           Mâu thuẫn quyền lợi

Chúng tôi có thể hành động cho bất kỳ khách hàng nào khác khi nghĩa vụ đạo đức hành nghề thông thường của chúng tôi cho phép. Chúng tôi sẽ hỏi ý kiến Khách hàng nếu đối tác chịu trách nhiệm chính về vấn đề của Khách hàng biết về bất kỳ hướng dẫn mới nào mà chúng tôi nhận được có thể mâu thuẫn với hướng dẫn hiện tại của Khách hàng. Nếu xung đột lợi ích phát sinh khiến chúng tôi không thể tiếp tục hành động cho Khách hàng, chúng tôi sẽ ngừng hành động cho Khách hàng ngay lập tức. Trong tình huống đó, chúng tôi sẽ giúp Khách hàng tìm đại diện pháp lý thay thế.

7.           Thông tin bảo mật

Phụ thuộc vào các quy định pháp luật và Chính Sách Bảo Mật, chúng tôi sẽ không tiết lộ cho bất kỳ khách hàng nào khác bất kỳ thông tin bí mật hoặc kiến thức nào mà chúng tôi có được do hành động cho Khách hàng. Và, chúng tôi sẽ không tiết lộ cho Khách hàng bất kỳ thông tin bí mật hoặc kiến thức nào mà chúng tôi có được do hành động cho bất kỳ khách hàng nào khác.

8.           Quyền lợi từ dịch vụ

Trừ khi có quy định cụ thể khác trong các tư vấn của chúng tôi, bất kỳ tư vấn nào được chúng tôi đưa ra trong quá trình tham gia của chúng tôi sẽ:

(i)          được cung cấp cho duy nhất lợi ích của Khách hàng;

(ii)         không được, nếu không có sự đồng ý trước bằng văn bản của chúng tôi:

(a)         dựa trên hành động của bất kỳ người nào khác;

(b)       tiết lộ ngoại trừ cho những người, trong quá trình kinh doanh thông thường của Khách hàng, có quyền truy cập vào các giấy tờ và hồ sơ của Khách hàng trên cơ sở rằng họ sẽ không tiết lộ thêm; hoặc

(c)        được nộp cho bất kỳ cơ quan chính phủ hoặc cơ quan khác hoặc được trích dẫn hoặc đề cập đến trong một tài liệu công khai.

(iii)       được giới hạn nghiêm ngặt đối với các vấn đề được nêu trong đó và không áp dụng theo hàm ý đối với các vấn đề khác; và

(iv)        được đưa ra vào ngày của tư vấn đó.

Trừ khi Khách hàng yêu cầu chúng tôi làm như vậy một cách cụ thể, chúng tôi sẽ không có nghĩa vụ thông báo cho Khách hàng về bất kỳ thay đổi nào trong luật sau ngày đưa ra tư vấn.

9.           Phí dịch vụ

Khách hàng có thể tự do thảo luận về bất kỳ khía cạnh nào về phí và chi phí với chúng tôi bất cứ lúc nào. Trừ khi có thỏa thuận khác, chúng tôi tính phí cho công việc được thực hiện bằng cách tham khảo thời gian dành cho vấn đề của Khách hàng bởi đội ngũ nhân viên chuyên nghiệp của chúng tôi và theo mức giá tiêu chuẩn hàng giờ của chúng tôi, thay đổi tùy theo thâm niên. Các mức giá này được thông báo riêng cho Khách hàng và có thể được chúng tôi thay đổi sau một tháng thông báo.

Các khoản thanh toán của chúng tôi sẽ được xác định tùy theo tính chất của công việc liên quan, mức độ phức tạp của hướng dẫn, kỹ năng cần thiết, mức độ khẩn cấp và các vấn đề tương tự khác.

Nhiều lĩnh vực luật pháp và chính sách của Việt Nam đang trải qua những thay đổi sâu sắc khi đất nước đối mặt với thách thức của cải cách kinh tế. Điều này có nghĩa là chính sách và cách giải thích của chính phủ thường thay đổi mà không cần thông báo trước, và kết quả là chúng tôi và luật sư địa phương thường dành nhiều thời gian để xác định tình trạng luật pháp và thực tiễn hiện hành. Để làm được điều này, các nhân viên chuyên nghiệp của chúng tôi phải kêu gọi các quan chức chính phủ xác định những thay đổi mới nhất về luật và chính sách. Tất nhiên, điều này cần có thời gian và có thể dẫn đến phí dịch vụ pháp lý cao hơn mức mà Khách hàng có thể mong đợi nếu so với phí ở các khu vực tài phán có cơ quan pháp luật ổn định và phát triển hơn.

10.         Các khoản thanh toán

Ngoài phí dịch vụ của chúng tôi, chúng tôi sẽ tính phí cho các chi phí phát sinh để thực hiện theo hướng dẫn của chúng tôi. Chúng tôi tin rằng các yêu cầu của chúng tôi liên quan đến chi phí vừa đơn giản vừa hạn chế. Chúng tôi không tính phí sử dụng phòng họp, xử lý văn bản, công việc thư ký bình thường hoặc tương tự. Chúng tôi không tính phí cho các cuộc gọi điện thoại địa phương hoặc bưu phí địa phương. Cuộc gọi đường dài, cuộc gọi điện thoại quốc tế và truyền fax được tính theo mức giá tiêu chuẩn (là chi phí cuộc gọi điện thoại cộng thêm 15%), được thiết kế chỉ để bù đắp chi phí của chúng tôi. Dịch vụ chuyển phát nhanh và bưu chính quốc tế được tính theo chi phí phát sinh. Bất kỳ chi phí bổ sung nào khác có thể phát sinh, chẳng hạn như đi lại và ăn ở cũng được tính theo chi phí phát sinh.

11.         Báo cáo cho các khoản thanh toán

Chúng tôi thường phát hành báo cáo hàng tháng, mặc dù vậy chúng tôi bảo lưu quyền phát hành báo cáo ít thường xuyên hơn hoặc thường xuyên hơn. Chúng tôi cũng sẽ đưa ra một báo cáo về việc hoàn thành vấn đề của Khách hàng. Chúng tôi lập hóa đơn và nếu khách hàng ở nước ngoài, yêu cầu thanh toán bằng Đô la Mỹ. Khách hàng thanh toán tại Việt Nam sẽ thanh toán bằng Đồng Việt Nam theo quy định của pháp luật.

12.         Các báo cáo chưa thanh toán

Nếu bất kỳ báo cáo nào của Khách hàng chưa được thanh toán, chúng tôi có thể chọn: không thực hiện thêm bất kỳ công việc nào cho Khách hàng cho đến khi tất cả các tài khoản chưa thanh toán được thanh toán đầy đủ; giữ quyền lưu giữ bất kỳ giấy tờ, tài liệu hoặc hồ sơ nào của Khách hàng cho đến khi tất cả các hóa đơn chưa thanh toán được thanh toán đầy đủ; và tính lãi cho bất kỳ số tiền nào chưa thanh toán sau 30 ngày kể từ ngày hóa đơn được giao cho Khách hàng, áp dụng lãi suất cho vay hiện hành do ngân hàng của chúng tôi đưa ra, vào ngày hóa đơn của Khách hàng trở nên quá hạn, đối với các khoản vay có thời hạn 12 tháng và có mệnh giá bằng loại tiền tệ giống như loại tiền tệ mà chúng tôi đã trích dẫn tỷ lệ thu phí của mình cho Khách hàng, cộng thêm 2%.

13.         Bên thứ ba

Khách hàng phải thanh toán các báo cáo của chúng tôi cho dù Khách hàng có quyền bồi thường hoặc thu hồi từ bên thứ ba hay không; có hay không bất kỳ bên thứ ba nào tìm kiếm đánh giá về bất kỳ báo cáo nào của chúng tôi; và liệu Khách hàng có nhận được bất kỳ hóa đơn hoặc báo cáo nào từ bên thứ ba hay không.

14.         Chấm dứt

Khách hàng hoặc chúng tôi có thể chấm dứt dịch vụ bất cứ lúc nào. Nếu một trong hai bên chấm dứt dịch vụ, thì các tuyên bố và bảo đảm của chúng tôi vẫn tồn tại sau khi chấm dứt và Khách hàng phải thanh toán cho chúng tôi tất cả các công việc chúng tôi đã thực hiện và tất cả các chi phí chúng tôi đã phát sinh cho đến ngày chấm dứt.

15.         Bất khả kháng

Không bên nào phải chịu trách nhiệm về việc chậm trễ hoặc thực hiện không đúng các thỏa thuận dịch vụ giữa các bên trong trường hợp sự kiện bất khả kháng như hỏa hoạn, thiên tai, chiến tranh, dịch bệnh, hành vi pháp lý đơn phương, sự chậm trễ của bên thứ ba, sự thay đổi cơ bản của hoàn cảnh khách quan hoặc một sự thay đổi trong pháp luật. Nếu một trong hai bên gặp phải các trường hợp trên thì phải thông báo ngay cho bên kia về trường hợp bất khả kháng đó và những hậu quả có thể xảy ra trong việc thực hiện việc cung cấp dịch vụ. Nếu điều kiện bất khả kháng xảy ra trong vòng ba mươi (30) ngày liên tục, mỗi bên có quyền chấm dứt dịch vụ bằng cách thông báo bằng văn bản cho bên kia. Chúng tôi sẽ thảo luận về phí dịch vụ trên cơ sở hiệu quả công việc thực tế được cung cấp bởi chúng tôi trong trường hợp chấm dứt được quy định tại điều này.

16.         Lưu trữ

Khách hàng có thể để lại các giấy tờ mà Khách hàng có quyền sở hữu sau khi vụ việc của Khách hàng kết thúc. Tuy nhiên, chúng tôi hủy các dữ liệu sau 5 năm kể từ khi công việc được hoàn tất. Nếu Khách hàng không lấy giấy tờ của Khách hàng trong khoảng thời gian đó, chúng tôi có quyền tiêu hủy giấy tờ của Khách hàng cùng với tài liệu lưu trữ theo yêu cầu của Luật pháp Việt Nam. Xin lưu ý rằng chúng tôi sẽ cộng Thuế giá trị gia tăng vào các hóa đơn của mình, theo yêu cầu của Luật pháp Việt Nam. Phí và khoản giải ngân của chúng tôi không bao gồm bất kỳ khoản thuế nào có thể được áp dụng đối với các dịch vụ, phí hoặc khoản giải ngân của chúng tôi ở bất kỳ khu vực tài phán nào, và phí và khoản giải ngân của chúng tôi sẽ phải trả sau khi trừ (các) khoản thuế đó. Các hóa đơn phải được thanh toán khi nhận.

Chúng tôi có thể yêu cầu Khách hàng gửi cho chúng tôi một số tiền để có thể thanh toán chi phí hoặc để cung cấp các bảo đảm cho các chi phí và lệ phí của chúng tôi. Trong trường hợp đó, khi nhận được khoản thanh toán của Khách hàng, chúng tôi sẽ cho rằng Khách hàng có quyền rút số tiền đó để thanh toán các khoản phí và chi phí của chúng tôi khi chúng đến hạn. Số tiền này được giữ bởi chúng tôi trong tài khoản ngân hàng của chúng tôi. Khách hàng sẽ không phải trả lãi cho số tiền này.

17.         Giải quyết tranh chấp

Mọi tranh chấp phát sinh từ việc thực hiện các điều khoản dịch vụ này trước tiên sẽ được giải quyết thông qua hòa giải giữa tất cả các bên trên tinh thần hợp tác và thiện chí. Trong trường hợp hòa giải không thành trong thời hạn ba mươi (30) ngày kể từ ngày một bên gửi đơn yêu cầu tranh chấp, tranh chấp sẽ được chúng tôi đưa ra Tòa án có thẩm quyền thuộc thẩm quyền của Việt Nam để giải quyết.

18.         Đền bù và hoàn trả chi phí

Bất kể các điều khoản và điều kiện kèm theo, D.P.T sẽ không chịu trách nhiệm (i) hoàn trả cho Khách hàng theo bất kỳ thỏa thuận phí riêng nào với nhà cung cấp dịch vụ khác hoặc bên thứ ba đối với chỉ dẫn của Khách hàng mà chúng tôi không cung cấp được mô tả trong Đề xuất dịch vụ này, (ii) bồi hoàn cho Khách hàng tất cả các chi phí hợp lý (bao gồm các khoản phí và chi phí hợp lý cho luật sư và các chuyên gia khác) và (iii) bồi thường, bảo vệ và giữ vô hại cho Khách hàng và bất kỳ cán bộ, giám đốc, nhân viên và đại lý nào của Khách hàng (“Người được bồi hoàn”) khỏi và chống lại bất kỳ và tất cả các tổn thất, thiệt hại, trách nhiệm pháp lý, khiếu nại, hành động, vụ kiện, chi phí, phí tổn, giải ngân (bao gồm cả phí hợp lý và chi phí tư vấn), thuế và hình phạt dưới bất kỳ hình thức và tính chất nào (gọi chung là, “Chi phí”), trong phạm vi mà các Chi phí đó phát sinh từ hoặc được áp đặt hoặc khẳng định vào bất kỳ thời điểm nào đối với những Người được bồi hoàn đó liên quan đến việc thực hiện bất kỳ nhiệm vụ nào được dự tính theo chỉ dẫn của Khách hàng, việc tạo ra, vận hành hoặc chấm dứt Dịch vụ; tuy nhiên, với điều kiện là D.P.T sẽ được yêu cầu bồi thường cho bất kỳ Người được bồi hoàn nào đối với bất kỳ Chi phí nào là kết quả được xác nhận hợp pháp do hành vi sai trái cố ý, thiếu thiện chí hoặc sơ suất nghiêm trọng của D.P.T. Trong trường hợp đó, trong phạm vi tối đa được pháp luật cho phép, Chi phí được D.P.T bồi hoàn và/hoặc bồi thường sẽ không vượt quá tổng số phí và chi phí mà D.P.T có thể nhận được từ Khách hàng trên thực tế. Các Chi phí mà Người được bồi hoàn phải chịu sẽ, tùy từng thời điểm, được Khách hàng hoặc thay mặt cho Khách hàng tạm ứng trước khi xử lý cuối cùng bất kỳ vấn đề nào khi Khách hàng nhận được cam kết bởi hoặc thay mặt cho, Người được bồi hoàn đó hoàn trả số tiền đó nếu xác định được rằng Người được bồi hoàn không có quyền được bồi thường theo quy định này.

Icon-Zalo Zalo Icon-Messager Messenger Whatsapp Linkedin Lên đầu trang